Canciones Colegio Notre Dame, CD Jorge Orellana en Acordeón
El contenido de este CD, ha sido remasterizado en los estudios de Fuego Producciones e Imusic en homenaje a Germán Aburto, Jorge Orellana y Nicodemus Farías por su incondicional y permanente apoyo en la creación e interpretación de la música que representa a la mística y la alegría de nuestros muchachos.
Agradecimientos a los guardianes de las leyendas por su motivación a las nuevas generaciones que resumen 50 años forjando nuestras armas.
Santiago de Chile 2002.
Para realizar la descarga de las canciones, es necesario hacer click sobre el título de la canción que se quiera descargar, se abrirá una nueva pestaña, ahí seleccionar descargar, luego elegir el lugar de destino de descarga y esperar hasta que se complete la transferencia. Finalizado esto, se pueden disfrutar de las canciones del Colegio tocadas en Acordeón por Jorge Orellana. En esa nueva pestaña también se podrán escuchar las canciones sin necesidad de descargarlas.
Letra de las canciones, tomadas del Cancionero "Cantemos... Por Muchos Años Más" de Jorge Stöwhas Corral.
Tomado de “La Belle Fille” de César Geoffray.
Notre Dame es yunque de ilusión,
donde alegres forjamos las armas.
Trabajar sonriente y con tesón
en pos las luces siempre lo mejor.
Al conquistar las cumbres
con risas y alegría sin igual
forjaremos cantando
las armas generosas de ideal.
Ser alegre siempre ser veraz
y en los ojos retratar el cielo.
Compañeros vamos a cantar
de cara al viento sereno y tenaz.
Tradicional.
Me gusta andar
por el valle azul,
y cabalgar
por la soledad.
Me gusta ver
el despertar
de la mañana
cuando sale el sol.
Arrear las vacas, (bis)
hacia el corral, (bis)
en mi caballo, (bis)
solitario.
Allá voy, allá voy. (bis)
Voy hacia el Sur
donde brilla el sol,
donde me espera
un vivir mejor.
Ya sale el sol
en el Valle Azul,
canta el arroyo
su canción de amor.
Equipe de La Flamme; L: Germán Aburto S.
Por el firmamento en mi nave de ilusión
vivo mi aventura el poema de Colón.
Surcando el espacio que Dios creó de azul
emprendo mi juventud.
Me lanzo hacia las estrellas
que desafían mi fugaz valor
allí escucharé el silencio
que es la inmensa voz de Dios.
Despliego las velas de mi barco espacial
en un deslizar que me evoca algo feliz
quisiera tomar con mis manos, del jardín
las flores del llano en luz.
Por las escotillas diviso al mundo en paz
no se oyen los truenos de guerras sin cesar
sí la paz del cosmos cubriera con su amor
sabríamos sonreír.
Germán Aburto S.; “Tres Príncipes”.
Todo está tranquilo
duerme la ciudad
en un sueño hermoso
que asciende y se va.
Viajan por caminos
tras la ruta real
el sueño de un pueblo
es su felicidad.
Príncipe viajero
cumplid vuestra misión
que los quince años
os impulsa a vencer.
Descubran los astros
luchen contra mil
unan a los hombres
que gocen del vivir.
Germán Aburto S.; “Tres Príncipes”.
Con mi guitarra hago feliz
las casas blancas de mi ciudad
cantan sus calles, brillan al sol
florece la hermandad.
Voy por los caminos viendo sufrir
hay hombres solos que anhelan vivir
alcen sus ojos, afinen su voz
unan sus manos para sonreír.
Todo es poema en nuestro país
flores y aves de multicolor
es poesía el trabajo en común
piedras que narran la gracia albañil.
Germán Aburto S.
Búho, Búho, Búho,
juramos Lealtad
reunidos en consejo
digamos libertad.
Sueños que iluminan
nuestra senda juvenil
ilusiones bellas
serán realidad.
Corazones nobles
nos enseñan a forjar
que en nuestros mayores
veamos el amor.
Popular Bélgica.
Le ciel est bleu réveille - toi
c`est un jour nouveau
qui commence.
Le ciel est bleu réveille - toi
les oiseaux chantent
dans les bois.
Ah! qu`il fait bon d`avoir notre âge
ah! qu`il fait bon d`avoir seize ans
et de marcher le coeur content
vers le clocher de mon village.
Quelle est jolie notre rivière
quelle est jolie notre maison
quelle est jolie la terre entière
quelle est jolie en toute saison.
Montagnes bleues l`été
l`hiver montagnes blanches
parfums du mois d`avril
l`automne aux chants berceurs.
Gilbert Becaud.
Tú que marchas bajo el sol
sin dejar atrás cadenas
que te ríes de las penas y el dolor.
Tú que duermes junto al mar
y eres libre cual las aves
y alegre todo lo sabes soportar.
|: Lo importante es la rosa,
lo importante es la rosa,
lo importante es la rosa, créeme. :|
Tú que sueñas nada más
con la gloria y el dinero
y eres sólo un prisionero de tu afán.
Tu que nunca has de tener
lo que el rico no valora
tu que sufres, tu que lloras, óyeme.
Tradicional Alemán.
Subiendo la cuesta
que va hacia el peñón,
bajo una gran roca
vive el viejo Juan.
Siempre que salgas de excursión,
por el peñón, verás a Juan,
¡Qué viva el viejo Juan!
El pobre viejo Juan.
Cuando en plena cuesta
te asalte el temor,
refugio seguro
tendrás donde Juan.
Ya la noche cae
hora es de partir;
cuesta del olvido
volveré a tí.
Padre Jacques Sevin.
Siempre mi promesa
he de cumplir,
Honor, Lealtad y pureza,
hasta morir.
Yo quiero amarte sin cesar
oh buen Jesús,
protege mi promesa
de explorador.
La ley y la buena acción
son para mí,
lo más sagrado y por mi honor,
las prometí.
Jesús, hermano mayor,
Rey y Señor,
seré, si tú me ayudas
un modelo Scout.
Música: Tradicional Francés.
Al matinal vamos al mar
en bajel veloz,
con un cantar alegre y triunfal
pues nos guía Dios.
Ya nuestra piragua
va surcando el agua,
bello es el bogar
por el vasto mar
al salir el sol.
Lejos están el pueblo natal,
Patria y hogar;
y por doquier sólo se ve
cielo azul y mar.
En lucha audaz riñe el bajel
con el vendaval,
el capitán mira el vaivén
con serena faz.
Vuelve a reinar la calma en el mar:
salvo está el bajel.
El viento amainó, las olas por fin
huyen en tropel.
Plus de joie plus de lumière :|
plus des chants et plus d'ardeur.
Si nous sommes sur la terre :|
ce n'est pour manquer le bonheur.
Ayda plus de joie plus de lumière
Ayda vive le soleil.
Ayda tant que le soleil éclaire, Ayda!
vive le bonheur.
Ne crois pas que joie rayonne :|
n'importe où n'importe quand.
Elle est à celui qui donne :|
et qui se donne en tout moment.
Nicodemus Farías.
Corazón que canta alegre,
corazón que ríe y salta,
que la vida nos depara,
aventuras que ganar.
Triunfaremos si luchamos,
con el pecho bien erguido,
llegaremos lejos y seguros
de triunfar, de triunfar,
siempre juntos llenos de amistad.
Rangers, Rangers, lucha por vencer,
Rangers, Rangers, sigue sin parar
Rangers, Rangers, ríe sin cesar,
llegaremos lejos y seguros
de triunfar, de triunfar,
siempre juntos llenos de amistad.
Los Apaches con sus plumas,
los Corsarios con sus naves,
los Cosacos en el frío,
los Comanches en acción,
los Piratas con su espada,
los Vikingos con su audacia
llegaremos lejos y seguros,
de triunfar, de triunfar
siempre juntos llenos de amistad.
Germán Aburto S.
Un día del mes de Octubre
el Notre Dame fue campeón
un sueño ajeno y hermoso
nos conmovió el corazón.
Notre Dame cantaba la barra
impulsando el brazo campeón
Bonne Joie
y sonrisas brotaron del rostro
que flameaban irradiando amistad.
Y fueron nuestros atletas
a la pista del Nacional
allá con garra y coraje
lucharon con Lealtad.
Entonces nos asombramos
de Rodolfo y San Martín
sus blancos trancos al ritmo
lucían la flor de lis.
Raúl, Eduardo y Javier
y los saltos del flaco Ismael
cruzaban distancias y alturas
llevando alegría y tesón.
La barra no descansaba
sus gritos hacían vibrar
cantores de una epopeya
unidos decían Bonne Joie.
Los cabros del Memo Santana
y los rojos del viejo Chillán
fueron nuestros grandes rivales
y hermanos del mismo ideal.
La tarde de ese Domingo
aquí dentro grabado estará
el triunfo nos guía en la huella
exigiendo al futuro luchar.
Tradicional Americano.
En una montaña
perdida en el cielo
se encuentra una laguna azul
que sólo conocen
aquellos que tienen
la dicha de estar en mi Clan.
Lará, larará, larará, larará,
lará, larará, larará, lará, lará.
La sed de aventuras
que nunca se acaba
la roca que hay que escalar,
el río tranquilo
que baja y se pierde
yo nunca lo podré olvidar.
El sol nos señala
una ruta de ensueño
el viento nos impulsa a andar,
temblores de vivos
luceros repiten
el eco de nuestro cantar.
M: Equipe de La Flamme; L: Germán Aburto S.
El sol despide un rayo en flor
que brinca en pos de mí;
levanto mis brazos a Dios
cantando como gratitud.
Son mis siete compañeros
amigos de verdad.
Con ellos canto río y juego
sin mirar hacia atrás.
Salimos un día a pasear
andando sin parar;
un niño pobre había allí:
con él partimos nuestro pan.
Con ellos, en la noche azul,
hablamos de amistad.
los leños, consumiéndose,
nos enseñaban a rezar.
José Juan Vergara s.j.
¿Has visto como el herrero en el yunque
va golpeando el metal,
y de la fragua ese hierro tan tosco
cobra hermosura, forma y vigor?.
También nuestras vidas deben ser fraguadas
para resistir el frío y el dolor.
Aquí forjamos nuestra aventura
que sigue por la ruta de la cruz del sur.
Son las estrellas en la noche del campo
como chispas de metal,
que nos conversan de una fragua infinita
donde el señor al mundo forjó.
Germán Aburto S.; “Y nosotros, ¿dónde jugamos?”.
Abiertos los caminos rumbo al sol
la nave parte a conquistar
Bú-ho.
Alegres aventuras vive el club
luchar es la misión.
En ristre las sonrisas
nuestras armas son
una canción
amigos en la empresa
de aprender a ser feliz.
En nuestro barrio somos el terror
nos culpan cuando hay quebrazón
Bú-ho.
Invictos en la cancha del fútbol
no tenemos rival.
Será la base nuestra gran central
el eje de la operación
Bú-ho.
Los ocho somos los dueños de aquí
digamos, pues, salud.
M: Jamboree 1974; L: Germán Aburto S.
Marcha, marcha tú junto a mí
por los bosques brillando el sol
danza tú conmigo aquí
y canta esta canción.
Notre Dame, Belle Joie
ven grita junto a mí hurrá, hurrá
y marchemos al compás
por muchos años más.
Aguiluchos con su canción,
los Castores tenaces son,
acechando el Zorro está,
mil Garzas vuelan ya.
A servir el Ciervo veloz,
intrépido el Jabalí,
los Leopardos alegres van,
el Murciélago audaz.
Notre Dame, Belle Joie...
Entre el roble y el raulí,
al ataque el Tigre está
y el noble Bisonte
altivo en la verdad.
A la casa en vuelo feroz
forja su promesa el Halcón
y desde las cumbres
Cóndores al sol.
Notre Dame, Belle Joie...
Cantando en el pastizal
a emprender las Pumas van
cuando el Águila Leal
vuela sobre el mar.
En vuelo la Alondra está
ingeniosa la Colibrí,
ya se escucha desde aquí
Gacela a triunfar.
Notre Dame, Belle Joie...
Por las selvas bajo el azul
las Panteras van a luchar
y sobre los árboles
Alerta el Búho está.
L: Germán Aburto S.; M: Guy Desruisseaux.
Por los caminos bajo un ardiente sol
por las riberas corrientes de color
por las montañas que empinan sin cesar
bordeando el mar inmensidad azul.
Por todas partes tú encontrarás
la aventura que sonríe al caminar.
Desea tu acción, proyecta tu misión
y lánzate al espacio a investigar el sol.
Atrévete, a partir, descubre la amistad
y juntos narrarán lo que es vivir feliz.
La caña al hombro recorre el río azul;
clava tu flecha en el centro del tablón;
dispara al arco removiendo la red,
explora bosques, silencios de canción.
Despliega el cuerpo en un vuelo feroz
y zambúllete en afán conquistador.
Desea tu acción, proyecta tu misión
y lánzate al espacio a investigar el sol.
Decídete a escoger y ponte a caminar,
convierte en realidad tus sueños de niñez.
Germán Aburto S.; Pozón Viejo.
Misioneros de un mensaje de amor
compromiso que sella el andar
la sonrisa, símbolo de la amistad
Jesucristo nos manda a irradiar.
Alabemos a Dios
que se esconde en cada flor
en el roble, el torrente y el sol,
que el hermano que vive junto a mí
también, nos lleve
a la presencia del señor.
Encontremos a Jesús, El Señor,
compañeros en torno al altar
sintonicen las ondas del silencio de su voz
que se escucha en el bosque y la ciudad.
El servicio es nuestro gran ideal
transformarnos en piras de luz
vocación sublime que nos quema el corazón
encendamos otros fuegos de paz.
Jorge Gray.
Hermano de lobo nací
de un pueblo libre y valiente,
la selva donde yo crecí
me dio un Dios y una Ley
Akela, escucho tu voz
y en pos yo voy de tus huellas,
Bagheera y Baloo son
los amigos que me llevan.
¡Avanzad! siempre mejor,
pueblo libre, avanzad
con tesón haz de ser
cada día mejor.
Estrella del atardecer,
enciende con tu luz mis ojos;
¡oh! Virgen haz en mí crecer
un corazón puro y fiel.
Dulcísimo niño Jesús,
a tus guaridas del cielo
un día iremos
para cazar en tus selvas.
Pierre-Michel Gambarelli, François Boissier.
Près du feu, dans la nuit,
près du feu, il y a toi et moi.
près du feu, sans un bruit,
près du feu, il y a Dieu.
La terre se couvre d'un voile,
la nuit s'étire à l'infini,
le ciel allume ses étoiles,
et nous sommes tous réunis.
Et quand soudain dans le silence,
le vent fait chanter la forêt,
dans un murmure d'espérance,
au milieu de nous tu parais.
Les flammes éclairent nos visages,
et font danser pour nous la vie,
chacun écoute ton message,
comme on écoute son ami.
Les yeux vers la même lumière,
les mains tendues à tout donner,
nous te redisons la prière,
que toi même nous a laissée.
Germán Aburto S.; “Tres Príncipes”.
Nuestro mercado una gran ronda es
en que bailamos y reímos al compás
juntos voceamos sólo un gran pregón
vendo alegría, canciones y amistad.
De la tierra les traemos
ricos frutos pa’ comer
compre usted señora buena
el trabajo de un mes...
Quiere mostaza, canela, clavo de olor
para los guisos que usted cocinará
tengo pimienta para echarle al arroz
mostaza rica y comino pa’l color.
Lanas de oveja que abrigan bajo el sol
telas de seda tenemos para usted
son géneros finos traídos del más allá
en fuertes camellos viajeros sin final.
Beba un buen vaso esta cerveza ruin
que entona los muertos y los hace platicar
beba patroncito nuestro vino del sur
bulla en su sangre, Mahoma, un buen salud.
Germán Aburto S.; “Tres Príncipes”.
Somos vagabundos en busca de emoción
todos los caminos son nuestra mansión
y venimos del oriente más allá del ancho mar
vamos al poniente donde se hunde solemne el sol.
Somos algo así mensajeros del cantar
nuestro long play es el canto del zorzal
y seguimos más allá a la vuelta del monte azul
donde una cabaña anhela nuestra ilusión.
Y esta noche aquí les quisiéramos narrar
las aventuras de un pueblo sin igual
presten atención al ensueño y al color
que en vuestras almas deseamos sembrar.
Negro Spiritual; L: Germán Aburto S.
Espuma blanca en lento salpicar
corrientes bajan aguas en azul
en las piedras chocan brillan en canción
la canoa sigue el navegar.
Las nubes negras viajan por doquier
la lluvia rompe la eterna soledad
la canoa tiembla al rudo vaivén
mientras la fatiga hace dudar.
Sus ojos francos serenos al luchar
el remo boga por la inmensidad
su sonrisa muestra la felicidad
vencedora sigue rumbo al mar.
Calibi - Donida; SanRemo 1953.
Recitado:
Perdido entre los trastos, ya olvidado,
con cosas fuera de uso,
en un desván hallamos
un amigo abandonado.
De nuestro jubiloso caminar.
Largas caminatas de ayer lo envejecieron
y nunca nadie más lo pudo usar.
Era un zapatón para escalar.
Viejo zapato, cuanto tiempo ha pasado,
cuantas nostalgias de otro tiempo feliz.
Cuantas canciones a tu ritmo he cantado
sin pensar en ti.
Las horas de tanta dicha
desvanecida me recuerdas tú
contigo carcome el tiempo
lo más hermoso de mi juventud.
Por verdes valles donde juega la brisa
junto a los ríos con su eterno cantar
por altas cumbres, embriagado de cielo,
pude caminar.
Viejo zapato, como en tiempo ya ido,
vuelvo a confiar igual que antes en ti
quiero contigo, rumbo al monte infinito
caminar sin fin.
Germán Aburto S.; “Y nosotros, ¿dónde jugamos?”.
Muy cerca de Talca
en un bosque de pinos está,
el rancho que hace mis horas feliz,
cien cantos y risas apagan
el Maule que ruge al pasar.
Piedras de amistad
humo de canción
flores de color
olores de salmón
luna de marfil
grillos al compás
bosque en oración
que lindo rincón.
Mis sueños de tarde
de invierno en el rancho están
es un ideal que hace mi alma feliz
camino por calles cantando
que haya más ranchos así.
Eliot Daniel y Johnny Lange; “Pecos Bill” de Walt Disney.
Presagios y quietud
luz azul crepuscular
un aullido anuncia un lejano
que esta noche Luna llena habrá.
Hoy la Luna llena brillará
y su manto azul, la noche vestirá.
Volverán las sombras a buscar
luz del sol, para despertar, para despertar.
Padre Juan Esteban Gumucio.
Quédate conmigo
oh Jesús, que empieza el día a morir
quédate conmigo
oh Jesús, y en tu pecho hazme dormir.
Sé buen Jesús del Scout
el hermano mayor,
hazlo seguir cada día
tu senda de amor.
Perdón señor por las
faltas que hoy cometí
perdón señor por las
almas que viven sin Ti.
Gracias señor por el sol,
las estrellas y el mar,
gracias señor por el agua
y su canto sin par.
"Expresión: una de las necesidades mayores
que experimenta el adolescente es la de
expresarse, de ejercitar sus facultades
de creación. El scoutismo le ofrecerá
muchas ocasiones de expresión. Los
fogones y las veladas le permitirán
crear juegos escénicos, mimos,
cantos e instrumentos musicales."
Padre Roberto Polain Cartier
'Educar para la Libertad'