El contenido de este CD, ha sido remasterizado en los estudios de Fuego Producciones e Imusic en homenaje a Germán Aburto, Jorge Orellana y Nicodemus Farías por su incondicional y permanente apoyo en la creación e interpretación de la música que representa a la mística y la alegría de nuestros muchachos.
Agradecimientos a los guardianes de las leyendas por su motivación a las nuevas generaciones que resumen 50 años forjando nuestras armas. Santiago de Chile 2002.
Para realizar la descarga de las canciones, es necesario hacer click sobre el título de la canción que se quiera descargar, elegir el lugar de destino y esperar hasta que se complete la transferencia. Otra opción es hacer click con el botón derecho del mouse sobre el título de la canción que se quiera descargar, y pinchar en "Guardar destino como...".
Finalizado esto, se pueden disfrutar de las canciones del Colegio tocadas en Acordeón por Jorge Orellana. En algunos computadores, al pinchar las canciones se reproducen automáticamente en el computador.
Letra de las canciones, tomadas del Cancionero "Cantemos... Por Muchos Años Más" de Jorge Stöwhas Corral. |
01 |
L: Ernesto Ortiz Sepúlveda; M: “La Belle Fille” de César Geoffray.
Notre Dame es yunque de ilusión, donde alegres forjamos las armas. Trabajar sonriente y con tesón en pos las luces siempre lo mejor.
Al conquistar las cumbres con risas y alegría sin igual forjaremos cantando las armas generosas de ideal.
Ser alegre siempre ser veraz y en los ojos retratar el cielo. Compañeros vamos a cantar de cara al viento sereno y tenaz.
|
02 |
Tradicional.
Me gusta andar por el valle azul, y cabalgar por la soledad. Me gusta ver el despertar de la mañana cuando sale el sol.
Arrear las vacas, (bis) hacia el corral, (bis) en mi caballo, (bis) solitario. Allá voy, allá voy. (bis)
Voy hacia el Sur donde brilla el sol, donde me espera un vivir mejor. Ya sale el sol en el Valle Azul, canta el arroyo su canción de amor.
|
03 |
Equipe de La Flamme; L: Germán Aburto S.
Por el firmamento en mi nave de ilusión vivo mi aventura el poema de Colón. Surcando el espacio que Dios creó de azul emprendo mi juventud.
Me lanzo hacia las estrellas que desafían mi fugaz valor allí escucharé el silencio que es la inmensa voz de Dios.
Despliego las velas de mi barco espacial en un deslizar que me evoca algo feliz quisiera tomar con mis manos, del jardín las flores del llano en luz.
Por las escotillas diviso al mundo en paz no se oyen los truenos de guerras sin cesar sí la paz del cosmos cubriera con su amor sabríamos sonreír.
|
04 |
Germán Aburto S.; “Tres Príncipes”.
Todo está tranquilo duerme la ciudad en un sueño hermoso que asciende y se va.
Viajan por caminos tras la ruta real el sueño de un pueblo es su felicidad.
Príncipe viajero cumplid vuestra misión que los quince años os impulsa a vencer.
Descubran los astros luchen contra mil unan a los hombres que gocen del vivir.
|
05 |
Germán Aburto S.; “Tres Príncipes”.
Con mi guitarra hago feliz las casas blancas de mi ciudad cantan sus calles, brillan al sol florece la hermandad.
Voy por los caminos viendo sufrir hay hombres solos que anhelan vivir alcen sus ojos, afinen su voz unan sus manos para sonreír.
Todo es poema en nuestro país flores y aves de multicolor es poesía el trabajo en común piedras que narran la gracia albañil.
|
06 |
Germán Aburto S.
Búho, Búho, Búho, juramos Lealtad reunidos en consejo digamos libertad.
Sueños que iluminan nuestra senda juvenil ilusiones bellas serán realidad.
Corazones nobles nos enseñan a forjar que en nuestros mayores veamos el amor.
|
07 |
Popular Bélgica.
Le ciel est bleu réveille - toi c`est un jour nouveau qui commence.
Le ciel est bleu réveille - toi les oiseaux chantent dans les bois.
Ah! qu`il fait bon d`avoir notre âge ah! qu`il fait bon d`avoir seize ans et de marcher le coeur content vers le clocher de mon village.
Quelle est jolie notre rivière quelle est jolie notre maison quelle est jolie la terre entière quelle est jolie en toute saison.
Montagnes bleues l`été l`hiver montagnes blanches parfums du mois d`avril l`automne aux chants berceurs.
Ah! qu`ils sont beaux tous les dimanches ah! qu`ils sont beaux les jours en fleur de la jeunesse qui se penche sur cette terre avec ardeur.
|
08 |
Gilbert Becaud
Tú que marchas bajo el sol sin dejar atrás cadenas que te ríes de las penas y el dolor. Tú que duermes junto al mar y eres libre cual las aves y alegre todo lo sabes soportar.
|: Lo importante es la rosa, lo importante es la rosa, lo importante es la rosa, créeme. :|
Tú que sueñas nada más con la gloria y el dinero y eres sólo un prisionero de tu afán. Tu que nunca has de tener lo que el rico no valora tu que sufres, tu que lloras, óyeme.
Tú que escuchas mi canción y sonríes con desprecio como si yo fuera un necio charlatán. no te burles, ya verás cuando acabes tu camino al final también conmigo cantarás.
|
09 |
Tradicional Alemán.
Subiendo la cuesta que va hacia el peñón, bajo una gran roca vive el viejo Juan.
Siempre que salgas de excursión, por el peñón, verás a Juan, ¡Qué viva el viejo Juan!. El pobre viejo Juan.
Cuando en plena cuesta te asalte el temor, refugio seguro tendrás donde Juan.
Ya la noche cae hora es de partir; cuesta del olvido volveré a tí.
|
10 |
Padre Jacques Sevin.
Siempre mi promesa he de cumplir, Honor, Lealtad y pureza, hasta morir.
Yo quiero amarte sin cesar oh buen Jesús, protege mi promesa de explorador.
La ley y la buena acción son para mí, lo más sagrado y por mi honor, las prometí.
Jesús, hermano mayor, Rey y Señor, seré, si tú me ayudas un modelo Scout.
|
11 |
Música: Tradicional Francés.
Al matinal vamos al mar en bajel veloz, con un cantar alegre y triunfal pues nos guía Dios.
Ya nuestra piragua va surcando el agua, bello es el bogar por el vasto mar al salir el sol.
Lejos están el pueblo natal, Patria y hogar; y por doquier sólo se ve cielo azul y mar.
En lucha audaz riñe el bajel con el vendaval, el capitán mira el vaivén con serena faz.
Vuelve a reinar la calma en el mar: salvo está el bajel. El viento amainó, las olas por fin huyen en tropel.
|
12 |
Plus de joie plus de lumière :| plus des chants et plus d'ardeur.
Si nous sommes sur la terre :| ce n'est pour manquer le bonheur.
Ayda plus de joie plus de lumière Ayda vive le soleil. Ayda tant que le soleil éclaire, Ayda! vive le bonheur.
Ne crois pas que joie rayonne :| n'importe où n'importe quand.
Elle est à celui qui donne :| et qui se donne en tout moment.
|
13 |
Nicodemus Farías.
Corazón que canta alegre, corazón que ríe y salta, que la vida nos depara, aventuras que ganar.
Triunfaremos si luchamos, con el pecho bien erguido, llegaremos lejos y seguros de triunfar, de triunfar, siempre juntos llenos de amistad.
Rangers, Rangers, lucha por vencer, Rangers, Rangers, sigue sin parar Rangers, Rangers, ríe sin cesar, llegaremos lejos y seguros de triunfar, de triunfar, siempre juntos llenos de amistad.
Los Apaches con sus plumas, los Corsarios con sus naves, los Cosacos en el frío, los Comanches en acción, los Piratas con su espada, los Vikingos con su audacia llegaremos lejos y seguros, de triunfar, de triunfar siempre juntos llenos de amistad.
|
14 |
Germán Aburto S.
Un día del mes de Octubre el Notre Dame fue campeón un sueño ajeno y hermoso nos conmovió el corazón.
Notre Dame cantaba la barra impulsando el brazo campeón Bonne Joie y sonrisas brotaron del rostro que flameaban irradiando amistad.
Y fueron nuestros atletas a la pista del Nacional allá con garra y coraje lucharon con Lealtad.
Entonces nos asombramos de Rodolfo y San Martín sus blancos trancos al ritmo lucían la flor de lis.
Raúl, Eduardo y Javier y los saltos del flaco Ismael cruzaban distancias y alturas llevando alegría y tesón.
La barra no descansaba sus gritos hacían vibrar cantores de una epopeya unidos decían Bonne Joie.
Los cabros del Memo Santana y los rojos del viejo Chillán fueron nuestros grandes rivales y hermanos del mismo ideal.
La tarde de ese Domingo aquí dentro grabado estará el triunfo nos guía en la huella exigiendo al futuro luchar.
|
15 |
Tradicional Americano.
En una montaña perdida en el cielo se encuentra una laguna azul que sólo conocen aquellos que tienen la dicha de estar en mi Clan.
Lará, larará, larará, larará, lará, larará, larará, lará, lará.
La sed de aventuras que nunca se acaba la roca que hay que escalar, el río tranquilo que baja y se pierde yo nunca lo podré olvidar.
El sol nos señala una ruta de ensueño el viento nos impulsa a andar, temblores de vivos luceros repiten el eco de nuestro cantar.
|
16 |
M: Equipe de La Flamme; L: Germán Aburto S.
El sol despide un rayo en flor que brinca en pos de mí; levanto mis brazos a Dios cantando como gratitud.
Son mis siete compañeros amigos de verdad. Con ellos canto río y juego sin mirar hacia atrás.
Salimos un día a pasear andando sin parar; un niño pobre había allí: con él partimos nuestro pan.
Con ellos, en la noche azul, hablamos de amistad. los leños, consumiéndose, nos enseñaban a rezar.
|
17 |
José Juan Vergara s.j.
¿Has visto como el herrero en el yunque va golpeando el metal, y de la fragua ese hierro tan tosco cobra hermosura, forma y vigor?.
También nuestras vidas deben ser fraguadas para resistir el frío y el dolor. Aquí forjamos nuestra aventura que sigue por la ruta de la cruz del sur.
Son las estrellas en la noche del campo como chispas de metal, que nos conversan de una fragua infinita donde el señor al mundo forjó.
|
18 |
Germán Aburto S.; “Y nosotros, ¿dónde jugamos?”.
Abiertos los caminos rumbo al sol la nave parte a conquistar Bú-ho. Alegres aventuras vive el club luchar es la misión.
En ristre las sonrisas nuestras armas son una canción amigos en la empresa de aprender a ser feliz.
En nuestro barrio somos el terror nos culpan cuando hay quebrazón Bú-ho. Invictos en la cancha del fútbol no tenemos rival.
Será la base nuestra gran central el eje de la operación Bú-ho. Los ocho somos los dueños de aquí digamos, pues, salud.
|
19 |
M: Jamboree 1974; L: Germán Aburto S.
Marcha, marcha tú junto a mí por los bosques brillando el sol danza tú conmigo aquí y canta esta canción.
Notre Dame, Belle Joie ven grita junto a mí hurrá, hurrá y marchemos al compás por muchos años más.
Aguiluchos con su canción, los Castores tenaces son, acechando el Zorro está, mil Garzas vuelan ya.
A servir el Ciervo veloz, intrépido el Jabalí, los Leopardos alegres van, el Murciélago audaz.
Entre el roble y el raulí, al ataque el Tigre está y el noble Bisonte altivo en la verdad.
A la casa en vuelo feroz forja su promesa el Halcón y desde las cumbres Cóndores al sol.
Cantando en el pastizal a emprender las Pumas van cuando el Águila Leal vuela sobre el mar.
Por las selvas bajo el azul las Panteras van a luchar y sobre los árboles Alerta el Búho está.
|
20 |
L: Germán Aburto S.; M: Guy Desruisseaux.
Por los caminos bajo un ardiente sol por las riberas corrientes de color por las montañas que empinan sin cesar bordeando el mar inmensidad azul. Por todas partes tú encontrarás la aventura que sonríe al caminar.
Desea tu acción, proyecta tu misión y lánzate al espacio a investigar el sol. Atrévete, a partir, descubre la amistad y juntos narrarán lo que es vivir feliz.
La caña al hombro recorre el río azul; clava tu flecha en el centro del tablón; dispara al arco removiendo la red, explora bosques, silencios de canción. Despliega el cuerpo en un vuelo feroz y zambúllete en afán conquistador.
Desea tu acción, proyecta tu misión y lánzate al espacio a investigar el sol. Decídete a escoger y ponte a caminar, convierte en realidad tus sueños de niñez.
|
21 |
Germán Aburto S.; Pozón Viejo.
Misioneros de un mensaje de amor compromiso que sella el andar la sonrisa, símbolo de la amistad Jesucristo nos manda a irradiar.
Alabemos a Dios que se esconde en cada flor en el roble, el torrente y el sol, que el hermano que vive junto a mí también, nos lleve a la presencia del señor.
Encontremos a Jesús, El Señor, compañeros en torno al altar sintonicen las ondas del silencio de su voz que se escucha en el bosque y la ciudad.
El servicio es nuestro gran ideal transformarnos en piras de luz vocación sublime que nos quema el corazón encendamos otros fuegos de paz.
|
22 |
Jorge Gray.
Hermano de lobo nací de un pueblo libre y valiente, la selva donde yo crecí me dio un Dios y una Ley Akela, escucho tu voz y en pos yo voy de tus huellas, Bagheera y Baloo son los amigos que me llevan.
¡Avanzad! siempre mejor, pueblo libre, avanzad con tesón haz de ser cada día mejor.
Estrella del atardecer, enciende con tu luz mis ojos; ¡oh! Virgen haz en mí crecer un corazón puro y fiel. Dulcísimo niño Jesús, a tus guaridas del cielo un día iremos para cazar en tus selvas.
|
23 |
Pierre-Michel Gambarelli, François Boissier.
Près du feu, dans la nuit, près du feu, il y a toi et moi. près du feu, sans un bruit, près du feu, il y a Dieu.
La terre se couvre d'un voile, la nuit s'étire à l'infini, le ciel allume ses étoiles, et nous sommes tous réunis.
Et quand soudain dans le silence, le vent fait chanter la forêt, dans un murmure d'espérance, au milieu de nous tu parais.
Les flammes éclairent nos visages, et font danser pour nous la vie, chacun écoute ton message, comme on écoute son ami.
Les yeux vers la même lumière, les mains tendues à tout donner, nous te redisons la prière, que toi même nous a laissée.
|
24 |
Germán Aburto S.; “Tres Príncipes”.
Nuestro mercado una gran ronda es en que bailamos y reímos al compás juntos voceamos sólo un gran pregón vendo alegría, canciones y amistad.
De la tierra les traemos ricos frutos pa' comer compre usted señora buena el trabajo de un mes...
Quiere mostaza, canela, clavo de olor para los guisos que usted cocinará tengo pimienta para echarle al arroz mostaza rica y comino pa'l color.
Lanas de oveja que abrigan bajo el sol telas de seda tenemos para usted son géneros finos traídos del más allá en fuertes camellos viajeros sin final.
Beba un buen vaso esta cerveza ruin que entona los muertos y los hace platicar beba patroncito nuestro vino del sur bulla en su sangre, Mahoma, un buen salud.
|
25 |
Germán Aburto S.; “Tres Príncipes”.
Somos vagabundos en busca de emoción todos los caminos son nuestra mansión y venimos del oriente más allá del ancho mar vamos al poniente donde se hunde solemne el sol.
Somos algo así mensajeros del cantar nuestro long play es el canto del zorzal y seguimos más allá a la vuelta del monte azul donde una cabaña anhela nuestra ilusión.
Y esta noche aquí les quisiéramos narrar las aventuras de un pueblo sin igual presten atención al ensueño y al color que en vuestras almas deseamos sembrar.
|
26 |
Negro Spiritual; L: Germán Aburto S.
Espuma blanca en lento salpicar corrientes bajan aguas en azul en las piedras chocan brillan en canción la canoa sigue el navegar.
Las nubes negras viajan por doquier la lluvia rompe la eterna soledad la canoa tiembla al rudo vaivén mientras la fatiga hace dudar.
Sus ojos francos serenos al luchar el remo boga por la inmensidad su sonrisa muestra la felicidad vencedora sigue rumbo al mar.
|
27 |
Calibi - Donida; SanRemo 1953.
Recitado: Perdido entre los trastos, ya olvidado, con cosas fuera de uso, en un desván hallamos un amigo abandonado. De nuestro jubiloso caminar. Largas caminatas de ayer lo envejecieron y nunca nadie más lo pudo usar. Era un zapatón para escalar.
Viejo zapato, cuanto tiempo ha pasado, cuantas nostalgias de otro tiempo feliz. Cuantas canciones a tu ritmo he cantado sin pensar en ti.
Las horas de tanta dicha desvanecida me recuerdas tú contigo carcome el tiempo lo más hermoso de mi juventud.
Por verdes valles donde juega la brisa junto a los ríos con su eterno cantar por altas cumbres, embriagado de cielo, pude caminar.
Viejo zapato, como en tiempo ya ido, vuelvo a confiar igual que antes en ti quiero contigo, rumbo al monte infinito caminar sin fin.
|
28 |
Germán Aburto S.; “Y nosotros, ¿dónde jugamos?”.
Muy cerca de Talca en un bosque de pinos está, el rancho que hace mis horas feliz, cien cantos y risas apagan el Maule que ruge al pasar.
Piedras de amistad humo de canción flores de color olores de salmón luna de marfil grillos al compás bosque en oración que lindo rincón.
Mis sueños de tarde de invierno en el rancho están es un ideal que hace mi alma feliz camino por calles cantando que haya más ranchos así.
|
29 |
Eliot Daniel y Johnny Lange; “Pecos Bill”de Walt Disney.
Presagios y quietud luz azul crepuscular un aullido anuncia un lejano que esta noche Luna llena habrá.
Hoy la Luna llena brillará y su manto azul, la noche vestirá. Volverán las sombras a buscar luz del sol, para despertar, para despertar.
|
30 |
Padre Juan Esteban Gumucio.
Quédate conmigo oh Jesús, que empieza el día a morir quédate conmigo oh Jesús, y en tu pecho hazme dormir.
Sé buen Jesús del Scout el hermano mayor, hazlo seguir cada día tu senda de amor.
Perdón señor por las faltas que hoy cometí perdón señor por las almas que viven sin Ti.
Gracias señor por el sol, las estrellas y el mar, gracias señor por el agua y su canto sin par.
|